
会员
蒙古历史拼图
更新时间:2019-10-11 16:44:16 最新章节:致谢
书籍简介
本书以关键词的形式梳理了明以前的蒙古史,作者参阅了大量历史资料,并用自己的语言进行叙述。全书分成草原帝国、蒙古人的“约孙”、黄金家族、统一蒙古的战争、前四汗、蒙古世界战争、南宋之殇、元朝的定制、诸神的信仰、蒙元与诸汗、重回金莲川等十一章,共105个关键词(即105篇文章),这些关键词可能是人名或部族的名字,可能是一次战争的名字,也可能是一种称谓或一项制度……每个关键词都是一个主题,可以帮助读者在较短时间内形成对蒙古历史的了解。
上架时间:2019-01-01 00:00:00
出版社:社会科学文献出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
同类热门书
最新上架
- 会员《中国史》又名《白话本国史》,是史学大师吕思勉先生的成名作,也是我国历部用白话文写成的中国通史,开创了通史写作的新纪元,与钱穆的《国史大纲》双峰对峙。本书由吕思勉先生在历年教学讲稿和史学研究的基础上完善而成,详细记叙了上起远古时代,下至二十世纪上半叶的中国历史,是一部意义上的中国通史。全书按中国历史社会的变迁划分为:上古史、中古史、近古史、近世史、现代史五个不同的时期,并按政治、地理、社会、文化等历史52.6万字
- 会员本书属中社智库国家智库报告系列,郑和船队共计七次的远洋航海历程,时间上延续近三十年。船队到达了东南亚各国、印度洋北岸、阿拉伯诸国,最远到达非洲大陆东岸,并在这些地区留下了诸多历史文明遗迹。这一伟大的航海壮举为传播先进的中华文明、与世界各国的文化交流、扩展经贸往来,起到了极为重要的作用,并对后世产生了深远的影响。在人类航海史上,中华民族(也是人类)首次大规模海上船队进入浩瀚的印度洋,并与沿岸各国在贸历史10.1万字
- 会员本书以神话学为研究视角,将中国正史之源头《史记》作为一个整体的研究対象,探究为何信史中有大量神话,司马迁如此撰写史书的意图何在。《史记》的撰写体现了古代典籍中源远流长的神话叙事脉络,延续了商周巫史传统。西汉时正处在“巫”与“史”逐步交替之际,故而整体上已经具备了为后世所认可的理性的、严谨的、系统的历史表述,但同时书中也留下了大量的神话、传说、梦兆、术数、占卜等有关巫风遗习的“不雅训”之语,两者并不历史15.2万字
- 会员本刊由中国社会科学院历史研究所明史研究室主办,是中国最早创办的明史研究学术专刊,刊登以明史为主题的研究论文、综述、评论等,每年一期,公开发行。欢迎海内外同好惠赐佳作。历史21.9万字
- 会员本书“研究篇”从赋予言说以意义的文学性阅读出发,梳理《使清日记》所载内容,研讨柳原前光的中国观察和中国认识,从文学发生学角度分析日记的文本生成,并从一个侧面呈现晚清社会、近代中日关系以及两国殊途分野的近代化进程。“校注篇”对《使清日记》写本录文并断句标点,校记其中的衍字、脱字、误字、旁注、誊录空白等,据上下文和逻辑关系改正书页混乱情况,对中日重要人物、节点事件以及难解字词的含义、诗文的用典出处等予历史23.2万字
- 会员郑和四次远航非洲,是将明初与各国“共享太平之福”的外交方针,覆盖到际天极地国度的标志。本报告深入阐述了实现人类历史上这一空前壮举,离不开当时中国先进的舟船技术与航海保障,以及对三条横渡印度洋直达非洲新航线的开辟:郑和访非,将木骨都束、卜剌哇、竹步、麻林、慢八撒等地纳入海上丝绸之路贸易体系,较之历代更显示出海上丝绸之路的国际意义:通过对帕泰岛“中国村”的探访,那些因海难而留居非洲的郑和部属后裔至今仍历史6万字
- 会员本书对19世纪末至20世纪上半叶,由传教士撰写、巴陵会纂辑发行的各类文集文本进行研究分析。这些文献是当时德国读者感知中国、遥望中国的热销读物,其中有近60册“中国故事”,涵盖中国宗教与民间信仰、神话故事传说、文化礼俗、在华传教工作境况、中国信徒传记等题材。这些作品承载着传递中国社会文化信息,并在很大程度上影响和引导了德国读者受众对中国的整体认知。本书在爬梳巴陵会在华传教史、厘清传教手册文本体裁发展历史11.6万字
同类书籍最近更新
- 会员看半小时漫画,通五千年历史,用漫画解读历史,开启读史新潮流。仅仅通过手绘和段子,陈磊(笔名:混子哥)就清晰地捋出了从中国人的起源到明清时期的历史脉络:没想到我们的祖先可能来自非洲;大禹治水的神话传说;夏朝就是一本人肉错题集;西周分封制其实就是在玩斗地主;春秋战国像个班级;大秦过把瘾就死;楚汉之争八卦多;三国就三大战役;大唐盛世开门红;两宋繁荣特有钱;元朝皇帝换得快;大明皇大多逃不开斗外敌;斗奸臣;中国史20.3万字
- 会员吕先生主要运用现代社会学理论来阐述孔子的大同思想,并分析中国社会变迁与大同理论的实践过程,他认为孔子创立的社会组织理想的模式是引导列代人们努力致力于社会改进的动力,社会变迁的过程就是努力致大同的过程,而不是简单复古的行动。初名《中国社会变迁史》,后改名为《大同释义》;后因考虑到“和白话接近者较多,和文言接近者较少”,为求“传布较广,收效较弘”,将文言文稿改为白话文,是为《中国社会变迁史》。中国史12.4万字