B

八百罗汉(bābǎiluóhàn)eight hundred Buddhist arhats

八百壮士(bābǎi zhuànɡshì)the Eight Hundred Heroes

八拜之交(bā bài zhī jiāo)sworn brothers; sworn brotherhood

八宝菜(bābǎocài)eight-treasure pickles

八宝饭(bābǎofàn)eight-treasure Chinese rice pudding

八辈子(bābèizi)“eight lives”-for a-ges

八斗才(bādǒucái)a very gifted person; an extraordinary talent

八段锦(bāduànjǐn)eighttrigramboxing; eighttrigramexercise

八法(bāfǎ)the Eight Therapeutic Methods [ proposed by Zhang Zhongjing(张仲景,150-219)]

八方桌(bāfānɡzhuō)an octagonal table

八分(bāfēn)the Han clerical script(a style of Chinese calligraphy)

八纲(bāɡānɡ)the eight principal syndromes; the eight principles(of traditional Chinese diagnostics)

八股文(bāɡǔwén)①the eight-part essay; eight-legged essay②(fig.)a stereotyped piece of writing

八卦(bāɡuà)①the eight diagrams②gossip

八卦教(bāɡuàjiào)the Eight Trigram Society; the Eight-Trigram sect

八卦炉(bāɡuàlú)the Eight-Trigram furnace

八卦婆(bāɡuàpó)a meddlesome woman

八卦拳(bāɡuàquán)Eight-Trigram Boxing

八卦掌(bāɡuàzhǎnɡ)Eight-Trigram Palm

八卦阵(bāɡuàzhèn)Eight-Trigram Embattle

八极拳(bājíquán)Eight-Extremity Boxing

八角鼓(bājiǎoɡǔ)①an octagonal hand-held drum②the story-telling accompanied by such a drum

八节(bājié)the eight solar terms

八戒(bājiè)the Eight Commandments; the Eight Precepts

八苦(bākǔ)the Eight Sufferings

八难(bānàn)the Eight Impediments

八旗(bāqí)the“Eight Banners”(military-administrative organizations of the Man nationality in the Qing Dynasty)

八旗制度(bāqí zhìdù)the Banner System(of the Qing Dynasty)

八旗子弟(bāqí zǐdì)the bannermen

八识(bāshí)the eight kinds of perception

八抬大轿(bātái dàjiào)a big sedan chair

八体(bātǐ)the eight styles of calligraphy

八王之乱(bāwánɡ zhī luàn)the Internecine Wars of the Eight Princes

八仙(bāxiān)the Eight Celestials or Immortals

《八仙的传说》(bāxiān de chuánshuō)The Legend of the Eight Immortals-a film directed by Zhao Huanzhang(赵焕章)in 1985

八仙过海(bāxiān ɡuò hǎi)①(lit.)the Eight Immortals crossing the sea②(fig.)each one shows his or her special prowess

八仙桌(bāxiānzhuō)an square table(for eight people)

八相成道(bāxiànɡ chénɡ dào)the eight worldly incarnations of Buddha

八行书(bāhánɡshū)a formal eight line letter

八月节(bāyuèjié)the Mid-Autumn Festival

八珍(bāzhēn)the eight delicacies

八阵图(bāzhèntú)the Eightfold Maze; the Eight Battle Formation

八正道(bāzhènɡdào)the Noble Eightfold Path

八字(bāzì)the Eight Characters(used for fortune-telling)

八字命理(bāzì mìnɡlǐ)the Four Pillars of Destiny

八字帖(bāzìtiě)eight character invitation(a written paper with the details of one's birthday used for a marriage proposal)

巴山蜀水(bā shānshǔ shuǐ)the mountains and rivers in Sichuan

巴蜀(bāshǔ)Sichuan

巴乌(bāwū)bawu(a bamboo flute)

芭蕉扇(bājiāoshàn)a palm-leaf fan

拔毒(bádú)to draw out poison(from a wound)

拔贡(báɡònɡ)candidate for the imperial examinations

拔罐儿(báɡuànr)cupping(a method used in traditional Chinese medicine)

拔河(báhé)tug-of war

拔火罐(báhuǒɡuàn)①cupping glass②cupping

跋文(báwén)an epilogue; a postscript(to a book)

把式(bǎshì)①kong fu; martial arts②a skilled person③skill

把兄弟(bǎxiōnɡdì)sworn brothers

把盏(bǎzhǎn)to raise a wine cup; to hold a drinking cup

把总(bǎzǒnɡ)Commander in chief(of the capital military camp)

罢黜百家,独尊儒术(bàchù bǎijiādúzūn rúshù)rejecting any schools of thought but Confucianism

霸王(bàwánɡ)①an overlord; a local tyrant; a despot②Xiang Yu(项羽,232-202 BC)

霸王鞭(bàwánɡbiān)①the Rattle Stick Dance(a folk dance)②a rattle stick(used in the folk dance)

《霸王别姬》(bàwánɡ bié jī)Farewell to My Concubine-a Bejing opera; a film directed by Chen Kaige(陈凯歌)in 1993

白册(báicè)the White Book(a tax levy book)

《白发魔女传》(báifà mónǚ zhuàn)The Bride with the White Hair-a kungfu novel by Liang Yusheng(梁羽生,1924-2009)in 1957-1958

白骨精(báiɡǔjīnɡ)the White Bone Demon-a character from the novel Journey to the West by Wu Chengen(吴承恩,1501-1582)

白虎观(báihǔɡuān)the White Tiger Hall

《白虎通》(báihǔtōnɡ)Comprehensive Discussions in the White Tiger Hall a book compiled by Ban Gu(班固,32-92)

白话(báihuà)vernacular; colloquialism

白话诗(báihuàshī)free verse in the vernacular; vernacular poetry

白话文(báihuàwén)modern writings in the vernacular

白话文运动(báihuàwén yùndònɡ)the Vernacular Literature Movement(associated with the May Fourth Movement,1919)

白话小说(báihuà xiǎoshuō)vernacular fiction; a vernacular novel

白剧(báijù)Bai opera

白口(báikǒu)①a dramatic dialogue②the blank-border format(of a kind of old Chinese book bound by stiches)

白莲教(báiliánjiào)the White Lotus Society

白莲宗(báiliánzōnɡ)the White Lotus Sect; the White Lotus Society

白脸(báiliǎn)①the“White Face”(one of the face paintings in Beijing opera)②a harsh guy

白露(báilù)White Dew(one of the twenty-four Chinese solar terms)

白鹿洞书院(báilùdònɡ shūyuàn)White Deer Cave Academy; White Deer Hollow Academy(located in Lushan Mountain)

《白鹿原》(báilùyuán)White Deer Plain-a novel by Chen Zhongshi(陈忠实,1942-)in 1993

白马寺(báimǎsì)White Horse Temple

《白毛女》(báimáonǚ)The WhiteHaired Girl-an opera written by He Jingzhi(贺敬之)and Ding Yi(丁毅); a film directed by Wang Bin(王滨)in 1950

白面书生(báimiàn shūshēnɡ)a palefaced young scholar

白描(báimiáo)line drawing(one of the traditional techniques of Chinese painting)

白娘子(báiniánɡzǐ)Madam White Snake(in The Tale of the White Snake

《白求恩大夫》(báiqiú'ēn dàifu)Doctor Bethune-a film directed by Li Shutian(李舒田)and Gao Zheng(高正)in 1964

白山黑水(báishān hēishuǐ)Changbai Mountain and Heilongjiang River(used to refer to northeast China)

《白蛇传》(báishé zhuàn)The Tale of the White Snake; Madam White Snake-one of the four great Chinese folklores, several films and TV dramas based on the folklore

白事(báishì)funeral

白陶(báitáo)white pottery

白头山天池(báitóushān tiānchí)the Heavenly Pool on top of Mount Baitou

白头翁(báitóuwēnɡ)a Chinese bul-bul

《白兔记》(báitù jì)White Rabbit-a southern drama of the Song and Yuan dynasties

白文(báiwén)①the text of an annotated book②a book without annotation③the intagliated characters on a seal

白相(báixiànɡ)to play; to play with

白相人(báixiànɡrén)a loafer; a trifler

白眼儿狼(báiyǎnrlánɡ)(lit.)“white eyed wolf”-an ungrateful, heartless villain

《白洋淀纪事》(báiyánɡdiàn jìshì)A Record of the Events at Baiyang Lake-an anthology of prose by Sun Li(孙犁,1913-2002)in 1958

白衣秀士(báiyī xiùshì)an untitled scholar

白云观(báiyúnɡuān)the White Cloud Monastery

白族(báizú)the Bai nationality

白族吹吹腔(báizú chuīchuīqiānɡ)the folk opera of the Bai nationality

百拜(bǎibài)①to make many courtesy calls②too much polite

百工(bǎiɡōnɡ)all sorts of craftsmen

百花奖(bǎihuājiǎnɡ)the Hundred Flowers Award(for movies)

百花齐放,百家争鸣(bǎihuā qífànɡ,bǎijiā zhēnɡmínɡ)“let a hundred flowers blossom and a hundred schools of thought contend”

百花齐放,推陈出新(bǎihuā qífànɡ, tuīchén chūxīn)“let a hundred flowers blossom and let the new stand out from the old”

百家饭(bǎijiāfàn)(lit.)“the Hundred Family Meal”-begged leftovers

百家锁(bǎijiāsuǒ)(lit.)“the Hundred Family Padlock”-a kind of lock-shpaed gold and silver jewelry for children

《百家姓》(bǎijiāxìnɡ)Primer of One Hundred Family Names

百家争鸣(bǎijiā zhēnɡmínɡ)the free contention of all schools of thought

《百骏图》(bǎijùn tú)All the Pretty Horses-a Chinese classical painting by Lang Shining[郎世宁(Giuseppe Castiglione),1688-1766]

百里才(bǎilǐcái)a small talent; a person with less supervisory capability

《百炼成钢》(bǎiliàn chénɡɡānɡ)Tempered into Steel-a novel by Ai Wu(艾芜,1904-1992)in 1957

百衲本(bǎinàběn)a book in multiple-editions

百衲衣(bǎinàyī)①a cassock; a pat-chwork robe②a heavily patched garment

《百鸟朝凤》(bǎiniǎo cháofènɡ)A Multitude of Birds Looking up to the Phoenix-a suona(trumpet)solo

百濮(bǎipú)the Pu nationality

百日维新(bǎirì wéixīn)the HundredDay Political Reform; the Reform Movement of 1898; the Hundred Days Reform

百事通(bǎishìtōnɡ)Jack of all trades; a knowledgeable person

百戏(bǎixì)acrobatics

摆份儿(bǎifènr)to go in for ostentation and extravagance

摆架子(bǎi jiàzi)to put on airs; to show off one's superiority; to assume an air of superiority

摆阔(bǎikuò)to flaunt one's wealth;to be ostentatious and extravagant

摆擂台(bǎi lèitái)to set up a stage for contest and challenges; to make open challenges

摆龙门阵(bǎi lónɡménzhèn)①to embattle according to the“Dragongate”tactics ② to engage in idle talk

摆门面(bǎi ménmiàn)to keep up appearances; to put up a front

摆谱(bǎipǔ)①to keep up appearances; to show off②to put on airs;to throw one's weight about

摆手舞(bǎishǒuwǔ)the hand-swinging dance(the most representative of the Tujia ethnic sacrifice dance.)

摆摊(bǎi tān)to set up a vendor's stall

摆乌龙(bǎiwūlónɡ)(lit.)“to put down a black dragon”-to make a blunder

败北(bàiběi)to suffer defeat; to be a loser

败家子(bàijiāzǐ)a prodigal son; a wastrel

败走麦城(bàizǒu màichénɡ)(lit.)“to be defeated and retreat to Mai Town”-to suffer a major defeat

拜把兄弟(bài bǎxiōnɡdì)sworn brothers

拜把子(bài bǎzi)to become sworn brothers; to be blood brothers

拜佛(bàifó)to worship Buddha

拜年(bàinián)to pay a New Year call; to wish somebody a happy New Year

拜上(bàishànɡ)with my respectful bow; modestly yours; yours sincerely(a complimentary close to a letter)

拜师(bàishī)to be an apprentice or a disciple to a master

拜寿(bàishòu)to congratulate an elderly person on his or her birthday

拜堂(bàitánɡ)to perform a formal wedding ceremony

拜天地(bài tiāndì)to kowtow to Heaven and Earth

拜谒(bàiyè)to pay a formal visit

《拜月亭》(bàiyuètínɡ)The Pavilion of Moon-Worship-a play by Guan Hanqing(关汉卿,1220-1300)

稗官野史(bàiɡuānyěshǐ)unofficial histories

稗史(bàishǐ)an unofficial history; a book of anecdotes

班禅(bānchán)Panchen; Panchen Lama

班禅喇嘛(bānchán lǎmɑ)Panchen Lama

班底(bāndǐ)①the members of a theatrical groupe②the members of a group or an organization; group members

班房(bānfánɡ)a jail; a prison

班门弄斧(bānménnònɡfǔ)(lit.)“to show off one's proficiency with an axe before Lu Ban(the master carpenter)”-to display one's skill before an expert; to teach fish to swim

班师(bānshī)to withdraw troops to the stations; to return after triumph

班师回朝(bānshī huícháo)to withdraw troops to the capital

班主(bānzhǔ)head of a theatrical troupe or a circus

《班主任》(bānzhǔrèn)The Class Teacher-a short story by Liu Xinwu(刘心武,1942-)in 1977

搬兵(bānbīnɡ)to maneuver reinforcements; to ask for help

板板六十四(bǎnbǎn liùshísì)(lit.)“a 64-wen copper coin”-rigid; unaccommodating

板鼓(bǎnɡǔ)a troupe drum(in the traditional Chinese opera)

板胡(bǎnhú)banhu(a bowed stringed musical instrument)

板式(bǎnshì)the mode of drumming and clapping(for Chinese operas)

板眼(bǎnyǎn)the accented and unaccented beats(in traditional Chinese music and opera)

版口(bǎnkǒu)the blank-border format(of a traditional thread-bound book)

版心(bǎnxīn)the blank-border format(of a traditional thread-bound book)

办罪(bànzuì)to punish

半壁江山(bànbì jiānɡshān)half of the country

半边天(bànbiāntiān)the“half of the sky”-referring to women in post 1949 China

半坡村(bànpōcūn)Banpo Village

半部论语治天下(bànbù lúnyǔ zhì tiānxià)(lit.)“to rule the world using half of The Analects of Confucius”-to emphasize the importance of The Analects of Confucius to national governance

半路夫妻(bànlù fūqī)(lit.)“a halfway couple”-a couple married halfway through life

半路上杀出一个程咬金(bànlù shɑnɡshā chūyīɡechénɡyǎojīn)(lit.)“an unexpected intruder bouncing in half way”-someone appears out of nowhere

半律(bànlǜ)halftone; semitone(a term for ancient Chinese music)

半瓶醋(bànpínɡcù)(lit.)“half a bottle of vinegar”-a dabbler

半晌(bànshǎnɡ)half of the day; a long while

伴哥(bànɡē)a rural teenager(in the operas of the Song and Yuan dynasties)

伴姑(bànɡū)a rural young women(in the operas of the Song and Yuan dynasties)

伴君如伴虎(bànjūn rú bànhǔ)(lit.)“attending an emperor is like attending a tiger”-Nearest the king, nearest the gallow

伴郎(bànlánɡ)the best man

伴娘(bànniánɡ)a bridesmaid

扮靓(bàn liànɡ)to beautify

扮酷(bàn kù)to play it cool

扮相(bànxiànɡ)the appearance of an actor or actress in costume and makeup

邦老(bānɡlǎo)(vulgarism)a thief;a rogue

帮办(bānɡbàn)①to assist in managing②a deputy; an assistant

帮会(bānɡhuì)a secret society; a fraternity society; an underworld gang

帮腔(bānɡqiānɡ)①the vocal accompaniment(in traditional dramas)②to speak for somebody; to back somebody up; to echo somebody

帮闲文人(bānɡxián wénrén)a literary penster(who writes for the rich and powerful)

梆子(bānɡzi)①the watchman's clapper②the wooden clappers(in traditional dramas)③the“Clapper Drama”(a type of regional drama)

梆子腔(bānɡziqiānɡ)the“Clapper Drama”

绑票(bǎnɡpiào)to kidnap(for ransom)

榜首(bǎnɡshǒu)the first place on a published list of successful candidates; No.1 in a contest

榜书(bǎnɡshū)big characters(written on signboards, etc.)

榜文(bǎnɡwén)a proclamation; a public notice; an official announcement

榜眼(bǎnɡyǎn)“bangyan”-the scholar who won the second place in the highest imperial examinations

傍大款(bànɡ dàkuǎn)to be a mistress of a rich man

棒槌(bànɡchui)①a washing wooden club(used to beat clothes in washing)②a clumsy and awkward man

包办婚姻(bāobàn hūnyīn)an arranged marriage

包打听(bāodǎtīnɡ)①a detective②a snoop; a well-informed guy

包二奶(bāo èrnǎi)to keep a mistress or a concubine

包房(bāofánɡ)①to reserve a hotel room②a compartment(in a restaurant or a place of entertainment, etc.)

包袱底儿(bāofudǐr)①the long unused or valuable things of a family②one's privacy③one's unique skill

包干到户(bāoɡān dàohù)to assign tasks or projects to households on a contract basis

包干儿(bāoɡānr)to assume a task until it is completed; to fulfil a task on a contract basis

包工头(bāoɡōnɡtóu)a labour contractor

包公(bāoɡōnɡ)①Bao Zheng(a legendary upright offical of the Northern Song Dynasty)②an honest official

《包公案》(bāoɡōnɡ àn)The Cases by Judge Bao Gong-a novel by An Yushi(安遇时)in the Ming dynasty

包饺子(bāo jiǎozi)to make jiaozi(Chinese dumplings)

包脚(bāojiǎo)to bind one's feet; footbinding

包票(bāopiào)to guarantee; warranty

包青天(bāoqīnɡtiān)Bao Zheng, the judge

《包青天》(bāo qīnɡtiān)Bao Zheng, the Judge-a film directed by Li Tie(李铁)in 1980; a TV drama directed by Sun Shupei(孙树培)in 1993

包身工(bāoshēnɡōnɡ)an indentured labourer

包探(bāotàn)a police detective

包养(bāoyǎnɡ)to keep(a mistress);to provide money or housing for(an extramarital partner)

包银(bāoyín)①remunerations(paid to troupe members or leading roles)②taxes[levied in the Yuan Dynasty(1271-1368)]

包圆儿(bāoyuánr)① to buy the whole lot②to finish off

包拯(bāozhěnɡ)Bao Zheng(an upright official of the Northern Song Dynasty)

包子(bāozi)steamed stuffed buns

宝岛(bǎodǎo)Taiwan

宝典(bǎodiǎn)a treasured book; a valuable book

宝货(bǎohuò)①baohuo(the ancient money)②valuable articles③a fool;an idiot

宝剑(bǎojiàn)a double-edged sword

宝卷(bǎojuàn)a literary type of storytelling and ballad singing

《宝莲灯》(bǎoliándēnɡ)Lotus Lantern-a film adapted from a fairy tale and released in 1959

宝座(bǎozuò)a throne

饱学之士(bǎoxué zhī shì)a learned person; an erudite person

饱眼福(bǎo yǎnfú)to feast one's eyes; to enjoy what one sees

保镖(bǎobiāo)a bodyguard

保傅(bǎofù)a tutor for princes

保国会(bǎoɡuóhuì)the Society for Preserving the Nation(a political organization established in 1898)

保护伞(bǎohùsǎn)a protective umbrella; a shield; a protective power

保甲(bǎojiǎ)bao-jia(a neighborhood administrative system in old China)

保甲制度(bǎojiǎ zhìdù)the Baojia system

保驾(bǎojià)to escort the Emperor

保举(bǎojǔ)to recommend(somebody for the post of a high-ranking official)

保媒(bǎoméi)to serve as a match maker or a go-between

保人(bǎorén)a guarantor; a bonds man

《保卫延安》(bǎowèi yán'ān)Defend Yan'an-a novel by Du Pengcheng(杜鹏程,1921-1991)in 1954

保佑(bǎoyòu)to bless and protect

鸨母(bǎomǔ)a procuress

报告文学(bàoɡào wénxué)reportage

报馆(bàoɡuǎn)a newspaper office

报户口(bào hùkǒu)to apply for a permanent residence permit

报童(bàotónɡ)a newspaper delivery boy; a newsboy

报喜(bàoxǐ)to announce good news;to report success

报应(bàoyìnɡ)retribution; due punishment

报章(bàozhānɡ)newspapers

抱不平(bàobùpínɡ)to be indignant at injustice

抱大腿(bào dàtuǐ)(lit.)“to embrace one's thighs”-to rely servilely on(the rich and powerful); to submit oneself under the protection of(an influential and powerful person)

抱佛脚(bào fójiǎo)(lit.)“to clasp Buddha's feet”-to make a hasty last-minute effort

《抱朴子》(bàopǔzǐ)The Man Who Holds to Simplicity-a theoretic book by Ge Hong(葛洪,284-364)

抱团儿(bàotuánr)to hang together; to gang up

趵突泉(bàotūquán)Baotu Spring(in Jinan, rated as the finest spring under heaven)

鲍鱼之肆(bàoyú zhī sì)a salted fish shop-a bad environment

暴发户(bàofāhù)a new rich; an upstart

《暴风骤雨》(bàofēnɡ zhòuyǔ)Tempest-a novel by Zhou Libo(周立波,1908-1979)in 1948

暴露文学(bàolù wénxúe)Literature of Exposure, which only reveals the dark side of the society

爆冷门(bàolěnɡmén)an unexpected winner turning up; a dark horse

爆竹(bàozhú)firecrackers

卑职(bēizhí)your humble servant

杯酒释兵权(bēijiǔ shì bīnɡquán)(lit.)“to relieve the generals of their commands at a compotation”a stratagem used by Zhao Kuangyin(赵匡胤,927-976), founder of the Song Dynasty(960-1279)-to relieve the generals of their military leadership easily

杯中物(bēizhōnɡwù)the wine in the cup

悲歌(bēiɡē)a sad melody; a threnody

悲田院(bēitiányuàn)an asylum; an institution for relief of the poor

碑记(bēijì)a record of events inscribed on a stone tablet

碑碣(bēijié)a stone tablet; a stele

碑林(bēilín)the forest of steles

碑铭(bēimínɡ)an inscription on a stone tablet; a stone inscription

碑帖(bēitiè)rubbings from a stone inscription

碑亭(bēitínɡ)a pavilion sheltering stone tablets; a stone tablet pavilion

碑拓(bēità)rubbings from ancient stone tablets

碑文(bēiwén)an inscription on a stone tablet

碑阴(bēiyīn)the back of a stone tablet

碑志(bēizhì)a record of events inscribed on a tablet

背榜(bēibǎnɡ)to be the last on the list of successful candidates

背包袱(bēi bāofu)to have a burden on one's mind; to take on mental burden

背黑锅(bēi hēiɡuō)to take the blame(for others); to become a scapegoat; to be unjustly blamed

背饥荒(bēi jīhuānɡ)to be in debt; to get into debt

北朝(běicháo)the Northern Dynasties(386-581)

北辰(běichén)the North Star

北大荒(běidàhuānɡ)the Great Northern Wilderness

北斗(běidǒu)the Big Dipper; the Plough

北斗星(běidǒuxīnɡ)the Big Dipper;the Plough

《北方的河》(běifānɡ de hé)The River in the North-a novel by Zhang Chengzhi(张承志,1948-)in 1984

北方话(běifānɡhuà)northern dialects

北国(běiɡuó)the northern part of the country

北货(běihuò)delicacies from north China

北京烤鸭(běijīnɡ kǎoyā)Beijing roast duck

《北京人》(běijīnɡ rén)Beijing Man a play by Cao Yu(曹禺,1910-1996)in 1941

北京猿人(běijīnɡ yuánrén)the Beijing Apeman; Sinanthropus Pekinensis

北凉(běiliánɡ)the Northern Liang Dynasty

北漂(běipiāo)unsettled life in Beijing; an unsettled person in Beijing

北平(běipínɡ)Peiping(the old name for Beijing)

北齐(běiqí)the Northern Qi Dynasty(550-577)

北曲(běiqǔ)the northern operas

北宋(běisònɡ)the Northern Song Dynasty(960-1127)

北天师道(běitiānshīdào)the Way of Northern Celestial Masters in the Northern and Southern Dynasties(520-589)

北魏(běiwèi)the Northern Wei Dynasty(386-557)

北学(běixué)a study of Confucian classics undertaken during the Northern Dynasties

北燕(běiyàn)the Northern Yan Dynasty(407-436)

北洋军阀(běiyánɡ jūnfá)the NorthernWarlords(1912-1927)

北洋水师(běiyánɡ shuǐshī)the Northern Fleet(established in 1888)

北岳(běiyuè)the Northern Sacred Mountain(referring to Hengshan Mountain,恒山)

北岳庙(běiyuèmiào)the Temple of Mount Heng

北杂剧(běizájù)the northern poetic drama

北周(běizhōu)the Northern Zhou Dynasty(557-581)

贝雕(bèidiāo)a shell carving

贝勒(bèilè)beile(a hereditary title for Manchu noblemen below the prince)

贝勒府(bèilèfǔ)the Beile House(the mansion where Beile lives in the Qing Dynasty)

贝勒爷(bèilèyé)Beile(a royal title in the Qing Dynasty)

贝子(bèizǐ)Beise(a hereditary title for Manchu noblemen below beile)

背(被)搭子(bèidāzi)a cloth-bag

背躬(bèiɡōnɡ)an aside(in traditional drama)

背时(bèishí)unlucky

背书(bèishū)endorsement

背水阵(bèishuǐzhèn)desperate situation

背运(bèiyùn)bad luck

背子(bèizi)a waistcoat; a sleeveless garment; a vest

倍律(bèilǜ)the lower octave notes

被窝儿(bèiwōr)a quilt(folded into a sleep bag)

辈分(bèifen)position in the family or clan hierarchy; family seniority

辈数儿(bèishùr)position in the family or clan hierarchy; family seniority

《奔马图》(bēnmǎ tú)Running Horses a traditional painting by Xu Beihong(徐悲鸿,1895-1953)in 1941

奔丧(bēnsānɡ)to make one's way home for the funeral of a parent or grandparent; to go and attend the funeral

奔小康(bēn xiǎokānɡ)to strive for a better-off life

《本草纲目》(běn cǎo ɡānɡmù)Compendium of Materia Medica-a medical book by Li Shizhen(李时珍,1518-1593)in 1578

本分(běnfèn)①duty; obligation②decent; honest

本行(běnhánɡ)one's line; one's profession; one's trade

本号(běnhào)this shop; our shop

本惑(běnhuò)(Buddhism)fundamental delusion

本纪(běnjì)basic annals; biographies of prominent rulers and emperors

本家(běnjiā)a member of the same clan; a distant relative of the same surname

本命年(běnmìnɡnián)the animal year; the recurrent year in the 12 year cycle of one's birth

《本命年》(běnmìnɡnián)Animal Year-a film directed by Xie Fei(谢飞)in 1989

本钱(běnqián)capital

本生灯(běnshēnɡdēnɡ)the bunsen burner

畚箕(běnjī)①a bamboo scoop②a dustpan

笨伯(bènbó)a clumsy fellow; a fool

崩漏(bēnɡlòu)uterine bleeding

崩症(bēnɡzhènɡ)metrorrhagia

绷子(bēnɡzi)an embroidery frame;a tambour

蹦蹦儿戏(bènɡbènɡrxì)a predecessor of Pingju(northern regional opera)

逼供信(bīɡònɡxìn)confessions under duress

逼宫(bīɡōnɡ)to force the king or emperor to abdicate

逼和(bīhé)to be forced to accept a draw

逼上梁山(bī shànɡ liánɡshān)①to be forced to join the Liangshan Marsh rebels-to be driven to revolt; be compelled to do something desperate②Driven to Revolt(a Beijing opera adapted in 1943)

鼻烟(bíyān)snuff

鼻烟盒(bíyānhé)a snuffbox

鼻烟壶(bíyānhú)a snuff bottle;a snuffbox

比丘(bǐqiū)a Buddhist monk

比丘尼(bǐqiūní)a Buddhist nun

比翼鸟(bǐyìniǎo)a pair of lovebirds a devoted couple

彼岸(bǐ'àn)①Faramita; the paradise②the other side(of the ocean, river, etc.)

秕糠(bǐkānɡ)chaff; worthless stuff

笔断意连(bǐ duàn yì lián)separate strokes and connected conation(in traditional painting and calligraphy)

笔杆子(bǐɡǎnzi)①the shaft of a pen or writing brush②an effective writer

笔耕(bǐɡēnɡ)to engage in writing

笔划(点、横、竖、撇、捺、提、拐角、弯勾)(bǐhuà)strokes(of a Chinese character)(diǎn-a dot stroke;héng-a horizontal stroke; shù-a vertical stroke; piě-a left-falling stroke; nà-a right-falling stroke;tí-a rising stroke; guǎijiǎo-a turning stroke; wān'gōu-a hook stroke)

笔画(bǐhuà)the strokes of a Chinese character

笔会(bǐhuì)①a forum for writing②the association or society of writers

笔记小说(bǐjì xiǎoshuō)literary sketches

笔墨(bǐmò)①pen and ink②words;writing

笔墨官司(bǐmò ɡuānsī)a battle of words

笔友(bǐyǒu)a pen-friend

笔札(bǐzhá)①writing materials②handwritten letters

笔战(bǐzhàn)written polemics and controversy

笔走龙蛇(bǐzǒu lónɡshé)a vigorous and graceful calligraphic styles or strokes

鄙人(bǐrén)your humble servant; I

鄙意(bǐyì)my humble opinion;my idea

闭关锁国(bìɡuān suǒɡuó)to cut off contacts with other countries; to close the country to the rest of the world

闭关政策(bìɡuān zhènɡcè)a closeddoor policy

闭关自守(bìɡuān zìshǒu)to close the country to the outside world

闭门羹(bìménɡēnɡ)to be denied entrance; to given the cold-shoulder

闭门谢客(bìmén xièkè)to close one's door to visitors; to receive no guests

闭月羞花(bìyuè xiūhuā)(lit.)“(A woman's)beauty that obscures the moon and makes the flowers blush”to be extremely beautiful

贲临(bìlín)to be present; to attend

陛见(bìjiàn)to have an audience with the emperor

陛下(bìxià)Your Majesty; His or Her Majesty

狴犴(bì'àn)①the image of a legendary beast(often painted on prison doors in ancient times)②a prison;a jail

婢女(bìnǚ)a servant-girl; a slave girl

弼马温(bìmǎwēn)①the Protector of Horses(an official title and post in the Heaven Palace)②the official title of Sun Wukong(the Monk King in Journey to the West

筚篥(bìlì)an ancient bamboo pipe with a reed mouth piece

辟谷(bìɡǔ)to refrain from eating grain(an ancient Taoist practice of asceticism for the purpose of be coming an immortal)

碧螺春(bìluóchūn)a special brand of green tea

碧落(bìluò)the blue sky

碧云寺(bìyúnsì)Temple of the Azure Clouds; Biyun Temple

壁龛(bìkān)a shrine

壁上观(bìshànɡɡuān)to watch the fighting from the ramparts; be an onlooker

嬖人(bìrén)a monarch's favourite concubine

觱篥(bìlì)an ancient bamboo pipe with a reed mouth piece

避讳(bìhuì)to avoid a taboo

避暑山庄(bìshǔ shānzhuānɡ)the Imperial Mountain Summer Resort

《边城》(biānchénɡ)Frontier City-a novel by Shen Congwen(沈从文,1902-1988); Border Town

边塞诗(biānsàishī)Frontier Poetry

边塞诗派(biānsài shīpài)the School of Frontier Poetry

边塞诗人(biānsài shīrén)the frontier poets

边寨(biānzhài)a borderland village

编镈(biānbó)an ancient Chinese carillon

《编辑部的故事》(biānjíbù deɡùshì)Stories from the Editorial Board-a TV drama directed by Zhao Baogang(赵宝刚)in 1991

编磬(biānqìnɡ)a set of musical stones

编钟(biānzhōnɡ)a set of chimes or bells

箯舆(biānyú)a sedan chair

鞭笞(biānchī)to flog; to lash

贬黜(biǎnchù)to demote

扁担(biǎndan)a carrying pole; a shoulder pole

扁担舞(biǎndanwǔ)dancing with shoulder poles

扁食(biǎnshi)jiaozi; dumpling

匾额(biǎn'é)a horizontal inscribed board

弁言(biànyán)foreword; preface

汴京(biànjīnɡ)Kaifeng(in Henan province)

汴梁(biànliánɡ)Bianliang(also Kaifeng in Henan province)

便函(biànhán)a short informal letter

便笺(biànjiān)a note; a memo

变把戏(biàn bǎxì)to perform conjuring tricks; to conjure

变法(biànfǎ)political reform; constitutional reform

变法维新(biànfǎ wéixīn)the Constitutional Reform and Modernization(of 1898)

变宫(biànɡōnɡ)the half tone lower than gong tone(in ancient musical notation)

变卦(biànɡuà)to change one's mind;to go back on one's word

变脸(biànliǎn)①to turn hostile suddenly②to change facial expression rapidly③the Face Changes(in Sichuan Opera)

变天(biàntiān)①to change(of weather)②a comeback

变天账(biàntiānzhànɡ)the restoration records

变文(biànwén)bianwen(a popular genre of narrative literature prevailing in the Tang Dynasty,618907)

变戏法(biànxìfǎ)to perform conjuring tricks; conjure

变徵(biànzhǐ)a note corresponding to 4 in the numbered musical notation

辩士(biànshì)an orator; a sophist; a gifted debater

标兵(biāobīnɡ)①a parade guard②an example; a model; a pacesetter

彪炳千古(biāobǐnɡ qiānɡǔ)to shine through the ages

镖局(biāojú)a commercial firm providing armed escort or bodyguards

镖客(biāokè)an armed escort

镖头(biāotóu)the head of escorts; the chief bodyguard

表亲(biǎoqīn)cousins; cousinship

表叔(biǎoshū)①uncles②the son of one's grandfather's sister; the son of one's grandmother's sister or broth er; one's father's younger male cousin

表意文字(biǎoyì wénzì)ideograph;ideogram

表字(biǎozì)a old courtesy name

婊子(biǎozi)a prostitute; a whore;a harlot

裱褙(biǎobèi)to mount(a picture, etc.)

裱糊(biǎohú)to paper; to paste paper on

裱装(biǎozhuānɡ)to mount(a picture, etc.)

瘪三(biēsān)a bum; a loafer

别传(biézhuàn)an anecdotal biography

别号(biéhào)another name; alias;nickname

别集(biéjí)a collection of individual works

别名(biémínɡ)another name; nickname; alias

别史(biéshǐ)a privately compiled history

别字(biézì)①an informal name②a wrongly written character

宾白(bīnbái)the spoken parts in Chinese operas

傧相(bīnxiànɡ)an attendant of the bride or the bridegroom at a wedding; a bridesmaid or a best man

殡殓(bìnliàn)to encoffin the dead and carry it to the grave; a funeral

冰雕(bīnɡdiāo)ice sculpture; ice carving

冰轮(bīnɡlún)the moon

冰人(bīnɡrén)a go-between; a match maker

《冰山上的来客》(bīnɡshān shànɡ de láikè)The Visitor on Ice Mountain a film directed by Zhao Xinshui(赵心水)in 1963

冰糖葫芦(bīnɡtánɡ húlu)a stick of sugar-coated haws

冰嬉(bīnɡxī)the ice-sports

冰心(bīnɡxīn)a pure and innocent soul; chastity; virtuous

兵部(bīnɡbù)the Ministry of War

兵法(bīnɡfǎ)the art of war; military strategy and tactics

兵符(bīnɡfú)①a commander's tally;a military tally②a book on the art of warfare

兵家(bīnɡjiā)the military strategists;military commanders; soldiers

兵家必争之地(bīnɡjiā bìzhēnɡ zhīdì)a place of strategic significance;a strategic point

兵谏(bīnɡjiàn)armed remonstrance;exhortations backed up by force of arms

兵马俑(bīnɡmǎyǒnɡ)the terra cotta warriors

兵痞(bīnɡpǐ)army riffraff; an army ruffian; a wicked seasoned soldier

兵戎(bīnɡrónɡ)arms; weapons

兵书(bīnɡshū)a book on the art of warfare

兵卒(bīnɡzú)soldiers

丙部(bǐnɡbù)the philosophical or historical works(one of the Chinese ancient book four-branch classification)

柄臣(bǐnɡchén)a powerful courtier or official

炳灵(bǐnɡlínɡ)God of Fire

炳灵寺石窟(bǐnɡlínɡsì shíkū)the grottoes at Bingling Temple

禀帖(bǐnɡtiě)a petition or a report(to government authorities)

并蒂莲(bìnɡdìlián)(lit.)“twin lotus flowers on one stalk”(a devoted married couple)

病笃(bìnɡdǔ)to be critically ill

病脉(bìnɡmài)an abnormal pulse

病榻(bìnɡtà)a sickbed

拨浪鼓(bōlanɡɡǔ)a rattle drum

拨子(bōzi)a plectrum

波霸(bōbà)a busty woman

波浪鼓(bōlanɡɡǔ)a rattle drum

波罗蜜多(bōluómìduō)paramita(a Buddhist term)

钵盂(bōyú)an alms bowl

饽饽(bōbo)a steamed bun

伯乐(bólè)a good judge of talent; a talent scout

伯仲(bózhònɡ)①brothers②almost the same; not much difference

伯仲叔季(bózhònɡshūjì)the eldest, second, third and youngest of brothers; the order of seniority among brothers

孛老(bèilǎo/bólǎo)a middle-age or old character in the ancient drama

驳面子(bómiànzǐ)to make somebody lose face

帛画(bóhuà)a painting on silk

帛书(bóshū)a silk manuscript; a book copied on silk

舶来品(bóláipǐn)imported goods; foreign goods

博客(bókè)a blog

博士(bóshì)an erudite

博士弟子(bóshì dìzi)①a student of the court academician②a student(in feudal China)

博弈(bóyì)gambling; to play chess

薄酒(bójiǔ)light wine

薄礼(bólǐ)a modest gift; a meagre present

薄面(bómiàn)for my sake

薄命(bómìnɡ)to be born unlucky;ill-fated

薄幸(bóxìnɡ)inconstant in love; fickle; heartless and unfaithful

簸箕(bòji)①a dustpan②a winnowing fan

簸箩(bǒluo)a winnowing basket; a wicker basket

擘画(bòhuà)to arrange; to plan

擘窠书(bòkēshū)big character

卜儿(bǔr)an old women

卜骨(bǔɡǔ)oracle bone

卜卦(bǔɡuà)divination; to tell fortune

卜课(bǔkè)divination; fortune-telling

卜千秋壁画(bǔqiānqiū bìhuà)the Buqianqiu Paintings in Fresco

卜筮(bǔshì)divination by tortoise shell; fortune-telling

卜算子(bǔsuànzǐ)the Song of Divination(one of the names of the ci's tune)

卜问(bǔwèn)to pray and consult the oracle

卜宅(bǔzhái)①to choose the location of the capital by geomancy②to choose the location of a house or tomb by geomancy

补服(bǔfú)the ceremonial gown

补元气(bǔ yuánqì)to tonify primordial qi

捕快(bǔkuài)a yamen captor

《捕蛇者说》(bǔshézhě shuō)Discourse of a Snake-catcher-an essay by Liu Zongyuan(柳宗元,773819)

捕头(bǔtóu)the head captor

不白之冤(bùbái zhī yuān)unredressed injustice

《不差钱》(bù chāqián)Got the Money Anyway-a famous skit in Spring Festival Gala in 2009; Money Is Not A Problem

不揣冒昧(bùchuǎimàomèi)may I take the liberty to; I venture to

不打不成器(bùdǎ bù chénɡqì)no punishment, no good boys

不打不相识(bùdǎ bù xiānɡshí)friendship grows out of fighting; no discord, no concord

不倒翁(bùdǎowēnɡ)a tumbler; a rolypoly

不到长城非好汉(bù dào chánɡchénɡ fēi hǎohàn)one who has never been to the Great Wall is not a true man

不到黄河心不死(bù dào huánɡhé xīn bù sǐ)(lit.)“never stop until reaching the Yellow River”(to pursue one course to the bitter end)

不二法门(bùèrfǎmén)the only way;the only proper course to take

《不见不散》(bùjiànbú sàn)Be There or Be Square-a film directed by Feng Xiaogang(冯小刚)in 1998

不见经传(bùjiàn jīnɡzhuàn)not to be found in the classical canon; unauthoritative; unknown

不靠谱(bùkàopǔ)not accurate or reliable(in speech and action)

不佞(bùnìnɡ)(humbly)your dull witted servant; I

不识相(bùshíxiànɡ)to have no sense of propriety; to lack judgment

不祧之祖(bùtiāo zhī zǔ)the revered earliest ancestor

不孝有三,无后为大(bùxiào yǒu sān, wúhòu wéi dà)In the three aspects of being an unfilial son, the most serious is to have no heir.(Mencius)

不肖子孙(bùxiào zǐsūn)unworthy descendants

不在其位,不谋其政(bùzài qíwèi, bùmóu qízhènɡ)One who holds no official position does not discuss official affairs

不正之风(bùzhènɡ zhīfēnɡ)unhealthy social trends; evil social practices; social malpractices

不抓辫子,不打棍子(bùzhuā biànzi, bùdǎ ɡùnzi)without having sb by the braid, without beating sb with a stick-not to capitalize on somebody's mistakes, not to chastise somebody

布白(bùbái)the intentional blankness in the layout of Chinese calligraphy and painting

布帛(bùbó)cloth and silk

布达拉宫(bùdálāɡōnɡ)the Potala Palace

布袋和尚(bùdàihéshanɡ)the Cloth bag Monk

布朗族(bùlǎnɡzú)the Bulang nationality

布票(bùpiào)a cloth coupon

布萨(bùsà)a retreat for spiritual refreshment

布施(bùshī)alms giving; donation

布鞋(bùxié)cloth shoes

布衣(bùyī)ordinary people; a commoner

布衣之交(bùyī zhī jiāo)the friendship between ordinary people; the friends in days of simple living

布依戏(bùyīxì)the opera of the Buyei nationality

布依族(bùyīzú)the Buyi or Buyi nationality

布庄(bùzhuānɡ)a cloth store

《步辇图》(bùniǎn tú)The Royal Sedan Chair Borne by Attendants-a painting by Yan Liben(阎立本,601-673)

《步天歌》(bùtiānɡē)Song of Pacing the Heavens-an astronomical poem by Wang Ximing(王希明), an official of the Tang Dynasty

步行街(bùxínɡjiē)a pedestrian street

步韵(bùyùn)to write a poem by following another poem's rhyme-sche-me

部首(bùshǒu)radicals(by which characters are arranged in traditional Chinese dictionaries)